推广 热搜:   中国  公司  行业  设备  快速  企业  上海  未来  技术 

词汇辨析:いきなり 急に 突然有什么区别

   日期:2024-11-08     移动:http://www78564.xrbh.cn/mobile/quote/23328.html

  为方便同学们的,新东方在线日语网小编为大家整理了词汇辨析:いきなり 急に 突然有什么区别,希望对大家有所帮助!

词汇辨析:いきなり 急に 突然有什么区别

  日语中表示突然的词汇常用的有“いきなり・急に・突然”这三个。关于使用的场景和它们之间细微的区别大家能搞清楚吗?今天就跟着小编一起攻克这个知识点吧。

  共通する意味:

  突然,冷不防

  「いきなり」

  例句(1)指毫无准备的直接行为。略带贬义。表示后项突发事件与前项无关。

  例句(2)是(1)的引申,表示未预料到的事态的发生。略带贬义。由于行为客体没有预料到该事态的发生,故含有吃惊等意。

  表示未经过某个过程,突然地直接做某事。即无视顺序,未经过该经过的过程,毫无预告地发生某事。表示行为承受者没有料到所发生的事情,惊讶和受刺激的语气较强,一般不用于无意志性的场合。

  ノックもせずにいきなりドアを開けるな。

  不许不敲门就突然开门。

  彼女はいきなり子供の頭をひっぱたいた。

  她冷不防在孩子头上狠狠打了一下。

  「急に」

  变化方式非常强烈,但不言及其事态出乎意料与否。短时间内变化很大。客观地描述事态发生了急剧的变化,与是否突发性事件无关。

  这个变化很急剧,但是也可以是需要时间的慢慢变化,突然发现,感觉到了这种变化。

  写真を見ていたら急に彼に会いたくなった。

  看到照片后,就急切地想见到他。

  「突然」

  表示事态的急剧变化。表示在无任何征兆的情况下,未预料到的事情发生了。中性词。

  夸张地说明在无任何征兆的情况下发生了急剧的变化,暗示讲话者吃惊之意。短时间的急剧变化,很突然。

  彼はある日突然脳卒中で倒れた。

  有一天他因急性脑中风而死去了。

  「いきなり」指没有经过应该走的程序突然的行为,「急に」和「突然」没有这层含义。

新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

本文地址:http://www78564.xrbh.cn/quote/23328.html    迅博思语 http://www78564.xrbh.cn/ , 查看更多

特别提示:本信息由相关用户自行提供,真实性未证实,仅供参考。请谨慎采用,风险自负。


相关最新动态
推荐最新动态
点击排行
网站首页  |  二维码  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  粤ICP备2023022329号