最新动态
词汇辨析:いきなり 急に 突然有什么区别
2024-11-08 02:20

  为方便同学们的,新东方在线日语网小编为大家整理了词汇辨析:いきなり 急に 突然有什么区别,希望对大家有所帮助!

词汇辨析:いきなり 急に 突然有什么区别

  日语中表示突然的词汇常用的有“いきなり・急に・突然”这三个。关于使用的场景和它们之间细微的区别大家能搞清楚吗?今天就跟着小编一起攻克这个知识点吧。

  共通する意味:

  突然,冷不防

  「いきなり」

  例句(1)指毫无准备的直接行为。略带贬义。表示后项突发事件与前项无关。

  例句(2)是(1)的引申,表示未预料到的事态的发生。略带贬义。由于行为客体没有预料到该事态的发生,故含有吃惊等意。

  表示未经过某个过程,突然地直接做某事。即无视顺序,未经过该经过的过程,毫无预告地发生某事。表示行为承受者没有料到所发生的事情,惊讶和受刺激的语气较强,一般不用于无意志性的场合。

  ノックもせずにいきなりドアを開けるな。

  不许不敲门就突然开门。

  彼女はいきなり子供の頭をひっぱたいた。

  她冷不防在孩子头上狠狠打了一下。

  「急に」

  变化方式非常强烈,但不言及其事态出乎意料与否。短时间内变化很大。客观地描述事态发生了急剧的变化,与是否突发性事件无关。

  这个变化很急剧,但是也可以是需要时间的慢慢变化,突然发现,感觉到了这种变化。

  写真を見ていたら急に彼に会いたくなった。

  看到照片后,就急切地想见到他。

  「突然」

  表示事态的急剧变化。表示在无任何征兆的情况下,未预料到的事情发生了。中性词。

  夸张地说明在无任何征兆的情况下发生了急剧的变化,暗示讲话者吃惊之意。短时间的急剧变化,很突然。

  彼はある日突然脳卒中で倒れた。

  有一天他因急性脑中风而死去了。

  「いきなり」指没有经过应该走的程序突然的行为,「急に」和「突然」没有这层含义。

新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

    以上就是本篇文章【词汇辨析:いきなり 急に 突然有什么区别】的全部内容了,欢迎阅览 ! 文章地址:http://www78564.xrbh.cn/quote/23328.html 
     动态      相关文章      文章      同类文章      热门文章      栏目首页      网站地图      返回首页 迅博思语移动站 http://www78564.xrbh.cn/mobile/ , 查看更多